the_siobhan: It means, "to rot" (Default)
[personal profile] the_siobhan
Ich möchte mir Brief in Deutsch schrieben.

Mir Deutsch ist sehr schlecht.

Korrigierst mich, bitte.

(no subject)

Date: 2004-08-25 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] the-siobhan.livejournal.com
Is there a better translation for "post" than "Brief"?

I still haven't figured out how to make plurals. Blurgh.

(no subject)

Date: 2004-08-25 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] intercitykitty.livejournal.com
haben sie ein dunkle strudle?

yah...so thats all i can tell ya!

(no subject)

Date: 2004-08-25 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] panic-girl.livejournal.com
It would be "mein Duetsch" would it not?

And then "Korrigierst mir, bitte", I think, because "you" is the subject, making "me" the object, you help me, so mir.

It's been a while though.

(no subject)

Date: 2004-08-25 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] panic-girl.livejournal.com
A Brief is more of a letter. I think.

Plurals are usually die instead or der or das, and often have an 'e' at the end, though like English, it changes depending on the noun.

(no subject)

Date: 2004-08-25 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] panic-girl.livejournal.com
And I'm sure Erika will be here soon to correct me, and slap me around some. :)

(no subject)

Date: 2004-08-25 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] lil-m-moses.livejournal.com
"mir" is a form of "me". You want one of the forms of "mein" to say my or mine. I'm rusty on the endings for various genders and cases, though.

The German QuickDic (http://www.quickdic.de/) suggests Einzelposten (masculine) or Journalbuchung (feminine) for "journal entry." I'd bet that German slang often shortens that first one to Post (masculine), and Post means mail anyway, so it's still close.

"In" is more exactly "inside" than "using," so you want to use "auf."

Since you're talking to a bunch of us instead of just one person, you'll want ihr (y'all) instead of du.

Plurals are most often made by adding an -en to the end.

I think this is what you'd want to write. I have a minor in the language, but I haven't used it much in the last 10 years.

Ich möchte mein Einzelposten auf Deutsch schreiben.
Mein Deutsch ist sehr schlecht.
Korrigiert ihr mich, bitte.

(no subject)

Date: 2004-08-25 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lisiblac.livejournal.com

In my dreams. :P

(no subject)

Date: 2004-08-25 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] lisiblac.livejournal.com
Liebe Sio,

Ich habe Lust einen Brief an dich auf Deutsch zu schreiben.

Mein Deutsch ist sehr schlecht aber das ist okay denn ich bin hübsch.

Korregiert mich, baby!

Deine,

Erika

(no subject)

Date: 2004-08-25 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] lil-m-moses.livejournal.com
Plurals are most often made by adding an -en to the end.

Er...yeah - -e or -en, depending on the word (slur the speech enough and no one will know or care if you're wrong ;) ).

ich aber vergessen...

Date: 2004-08-25 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] purplesofa.livejournal.com
Ich kann nicht Deutsch. Ich aber vergessen alles the grammar that I learned in two intensive university German courses where I got As while falling for the gay instructor (first course) or the French philosopher (second course). But I will enjoy reading your attempts, at least to refresh my vocabulary a bit.

Funny, I was just helping [livejournal.com profile] con_girl translate "post" into French. (She is writing in French for practise.) Her guess was "lettre" (like Brief) but someone said "D'après Termium,«post» se traduit par article, article de discussion, contribution ou bien article de forum.". But "Post" sounds more Germanic than Romance, so I bet lil_m_moses is right about the slang.

(no subject)

Date: 2004-08-26 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] faerierhona.livejournal.com
Eigentilich, dein Deutsch ist nich schlecht. Es ist schrecklich!

(no subject)

Date: 2004-08-27 12:54 am (UTC)
kest: (Default)
From: [personal profile] kest
hell, better than I could do!

(no subject)

Date: 2004-08-29 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] holmes365.livejournal.com
hey, found your lj through Althaea, but see we also mutually know nubianamy(who is doing okay from what I hear regarding last week) and some others. Have read you off and on over several years starting on the poly list. Would like to add you to my friends list.

(no subject)

Date: 2004-08-29 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] the-siobhan.livejournal.com
Ha. You startled me, because my gf's last name is Holmes.

Nice to meet you.

(no subject)

Date: 2004-08-30 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] holmes365.livejournal.com
It's my middle name. There are more of them around then I ever imagined =0)
Nice to meet you.

(no subject)

Date: 2004-09-05 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] the-siobhan.livejournal.com
The German QuickDic suggests Einzelposten (masculine) or Journalbuchung (feminine) for "journal entry." I'd bet that German slang often shortens that first one to Post (masculine), and Post means mail anyway, so it's still close.

Cool - I thought about using Post, but the dictionary I have defines it as "post office".

Since you're talking to a bunch of us instead of just one person, you'll want ihr (y'all) instead of du.

D'oh. *slaps forehead* Of course I do. Don't know why I didn't do that.


Profile

the_siobhan: It means, "to rot" (Default)
the_siobhan

January 2026

S M T W T F S
    123
456789 10
11121314151617
1819 2021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags